Enter/Exit
Транспортно-логистическая компания — Интранссервис

Транспортно-логистическая
компания

 

Новости

24.05.2009
Работники Сибирской таможни задержали партию китайских игрушек, противоправно исполнявших произведения Шаинского некоторых других российских композиторов.

24.05.2009
Польские служащие таможни оставили на посту всего по одному служащему на пропускной пункт.

02.02.2009
Новороссийская таможня в режиме он-лайн

02.02.2009
Объем таможенных платежей в бюджет РФ в январе снизился на 28%

Архив новостей

Интранссервис

Ваш надежный брокер.

ТНВЭД: РАЗДЕЛ XVI

РАЗДЕЛ XVI
МАШИНЫ, ОБОРУДОВАНИЕ И МЕХАНИЗМЫ; ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ; ИХ ЧАСТИ; ЗВУКОЗАПИСЫВАЮЩАЯ И ЗВУКОВОСПРОИЗВОДЯЩАЯ АППАРАТУРА, АППАРАТУРА ДЛЯ ЗАПИСИ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТЕЛЕВИЗИОННОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЗВУКА, ИХ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Примечания:
1. В данный раздел не включаются:
а) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг из пластмасс группы 39 или из вулканизованной резины (товарная позиция 4010); устройства или другие изделия, используемые в машинах или механических или электрических устройствах или для других технических целей, изготовленные из вулканизованной резины, кроме твердой резины (товарная позиция 4016);
б) изделия из натуральной кожи или композиционной кожи (товарная позиция 4204) или из меха (товарная позиция 4303), используемые в машинах или механических устройствах или для технических целей;
в) бобины, катушки, шпули, конусы, сердечники, гильзы или аналогичные носители из любых материалов (например, группа 39, 40, 44 или 48 или раздел XV);
г) перфокарты для жаккардовых или аналогичных машин (например, группа 39 или 48 или раздел XV);
д) конвейерные ленты или приводные ремни из текстильных материалов (товарная позиция 5910) или другие текстильные изделия для технических целей (товарная позиция 5911);
е) драгоценные или полудрагоценные камни (природные, искусственные или реконструированные) товарных позиций 71027104 или изделия, полностью выполненные из вышеупомянутых камней товарной позиции 7116, кроме незакрепленных обработанных сапфиров и алмазов для игл звукоснимателей (товарная позиция 8522);
ж) части общего назначения, описанные в примечании 2 к разделу XV, из недрагоценного металла (раздел XV) или аналогичные товары из пластмасс (группа 39);
з) трубы бурильные (товарная позиция 7304);
и) бесконечные ленты из металлической проволоки или полосы (раздел XV);
к) изделия группы 82 или 83;л) изделия раздела XVII;
м) изделия группы 90;
н) часы всех видов или другие изделия группы 91;
о) сменные рабочие инструменты товарной позиции 8207 или щетки, являющиеся частями машин (товарная позиция 9603); аналогичные сменные инструменты, классифицируемые в соответствии с материалом, из которого изготовлена их рабочая часть (например, в группе 40, 42, 43, 45 или 59 или в товарной позиции 6804 или 6909);
п) изделия группы 95; или
р) ленты для пишущих машинок или аналогичные ленты в катушках или в кассетах или без них (классифицируются в соответствии с материалом, из которого они изготовлены, или в товарной позиции 9612, если они пропитаны чернилами или обработаны иным способом для получения отпечатков).
2. При условии соблюдения положений примечания 1 к данному разделу, примечания 1 к группе 84 и примечания 1 к группе 85, части машин (кроме частей изделий товарной позиции 8484, 8544, 8545, 8546 или 8547) должны классифицироваться согласно следующим правилам:
а. Части, которые являются товарами, включенными в какую–либо из товарных позиций групп 84 и 85 (кроме товарных позиций 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8485, 8503, 8522, 8529, 8538 и 8548), во всех случаях должны классифицироваться в предусмотренных для них товарных позициях.
б. Другие части, предназначенные для использования исключительно или главным образом с одним типом машин или с рядом машин той же товарной позиции (включая машины товарной позиции 8479 или 8543), должны классифицироваться вместе с этими машинами или в товарной позиции 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 или 8538 соответственно. Однако части, которые равно пригодны для использования главным образом с товарами товарных позиций 8517 и 85258528, классифицируются в товарной позиции 8517.
в. Все прочие части классифицируются в товарной позиции 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 или 8538 соответственно или, помимо этого, в товарной позиции 8485 или 8548.
        3. Комбинированные машины, состоящие из двух или более машин, соединенных вместе для образования единого целого, и другие машины, предназначенные для выполнения двух или более взаимодополняющих или не связанных между собой функций, должны классифицироваться как состоящие только из того компонента или являющиеся той машиной, которая выполняет основную функцию, если в контексте не оговорено иное.
4. Если машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов (независимо от того, расположены они отдельно или соединены трубопроводами, трансмиссионными устройствами, электрическими кабелями или другими устройствами), предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций группы 84 или 85, то она классифицируется в товарной позиции, соответствующей этой определенной функции.
5. В данных примечаниях термин «машина» означает любую машину, оборудование, механизм, агрегат, установку, аппарат или устройство, входящее в товарные позиции группы 84 или 85.Дополнительные примечания к разделу XVI:
1. Инструменты, необходимые для сборки или обслуживания машин, должны классифицироваться вместе с этими машинами, если импортируются вместе с ними. Сменные инструменты, импортируемые с машинами, также должны классифицироваться вместе с ними, если инструменты составляют часть обычного оборудования машин и обычно продаются вместе с ними.
2. По требованию таможенных органов декларант должен представить для подтверждения сведений, заявленных в декларации, иллюстрированный документ (например, инструкции, проспекты, лист из каталога, фотографию), содержащий описание машины, ее назначение и основные характеристики, а в случае не собранной или разобранной машины — схему сборки и перечень содержимого различных грузовых мест.
3. По заявлению декларанта и при соблюдении условий, установленных компетентными органами, положения Основного правила интерпретации 2а Номенклатуры также применимы к машинам, ввозимым отдельными партиями.

Общие положения

(I) Общее содержание раздела

(А) За некоторыми исключениями, приведенными в примечаниях к настоящему разделу и группам 84 и 85, кроме товаров, более подробно описанных в других разделах, настоящий раздел охватывает все механическое и электрическое оборудование, установки, устройства и приборы и их части, а также определенные устройства и установки, не являющиеся ни механическими, ни электрическими (такие, как котлы и котельные, фильтрационные установки и пр.) и части таких устройств и установок.

В настоящий раздел не входят:
(а) Катушки, шпули, бобины и пр., выполненные из любого материала (классифицируемые по материалу, из которого выполнены). Однако стержни основы (warp beam) не рассматриваются как катушки, шпули или аналогичные изделия и включаются в товарную позицию 8448;
(б) Детали общего назначения, как определено в примечании 2 к разделу XV, например, цепи, болты, винты, пружины из чугуна или стали (товарная позиция 7312, 7315, 7318 или 7320) и аналогичные изделия из недрагоценных металлов (группы с 74 по 76 и с 78 по 81), замки товарной позиции 8301, установочные изделия для дверей, окон и пр. товарной позиции 8302. Аналогичные товары из пластмасс также не входят в настоящий раздел и классифицируются в группе 39;
(в) Сменные инструменты товарной позиции 8207, другие аналогичные сменные инструменты классифицируются по материалу, из которого выполнена их рабочая часть (например, в группе 40 — резина, в группе 42 — кожа, в группе 43 — мех, в группе 45 — пробка, в группе 59 — текстильные материалы, в товарной позиции 6804 — абразивы и пр., в товарной позиции 6909 — керамика, и пр.);
(г) Другие изделия группы 82 (например, инструменты, наконечники инструментов, ножи, режущие лезвия, неэлектрические машинки для стрижки волос и определенные механические устройства для домашнего пользования) и изделия группы 83;
(д) Изделия раздела XVII;
(е) Изделия раздела XVIII;
(ж) Оружие и боеприпасы (группа 93);
(з) Оборудование и устройства, имеющие характер игрушек, игр или спортивных снарядов и идентифицируемые детали и принадлежности (включая неэлектрические двигатели и двигатели внутреннего сгорания, но исключая жидкостные насосы и оборудование для фильтрации и очистки жидкостей или газов, которое включается в товарную позицию 8413 или 8421 соответственно, и также, исключая электродвигатели, электрические трансформаторы и устройства дистанционного радиоуправления, которые входят в товарную позицию 8501, 8504 или 8526, соответственно), которые пригодны для использования исключительно или главным образом в игрушках, играх или спортивных снарядах (группа 95);
(и) Щетки, используемые как части машин (товарная позиция 9603).

(Б) В общем товары настоящего раздела могут быть выполнены из любого материала. В подавляющем большинстве случаев они изготавливаются из недрагоценных металлов, но настоящий раздел также включает определенное оборудование и из других материалов, (например, насосы, выполненные целиком из пластмассы) и детали, выполненные из пластмассы, дерева и драгоценных металлов и т.п.

Однако настоящий раздел не включает:
(а) Трансмиссионные ремни и конвейерные ленты, выполненные из пластмассы (группа 39); изделия из нетвердой вулканизированной резины (например, трансмиссионные ремни и конвейерные ленты) (товарная позиция 4010), резиновые шины, трубы и пр. (товарные позиции с 4011 по 4013) и шайбы и т.п. (товарная позиция 4016);
(б) Изделия из кожи или искусственной кожи (например, гонок для ткацкого станка) (товарная позиция 4204), или из меха (товарная позиция 4303);
(в) Изделия из текстильных материалов, например, трансмиссионные ремни и конвейерные ленты (товарная позиция 5910), фетровые подкладки или полировальные диски (товарная позиция 5911);
(г) Определенные керамические товары группы 69 (см. общие положения пояснений к группам 84 и 85);
(д) Определенные стеклянные товары группы 70 (см. общие положения пояснений к группам 84 и 85);
(е) Изделия, полностью выполненные из драгоценных или полудрагоценных камней (натуральных, синтетических или реконструированных) (товарная позиция 7102, 7103, 7104 или 7116), за исключением не установленных в оправу обработанных сапфиров или алмазов для игл (товарная позиция 8522);
(ж) Бесконечные ленты из металлической проволоки или полосы (раздел XV).

(II) Части
(Примечание 2 к разделу)

       В общем части, пригодные для использования исключительно или главным образом в конкретных машинах или устройствах (включая машины и устройства товарной позиции 8479 или 8543) или в группах машин или устройств из тех же товарных позиций, классифицируются в тех же товарных позициях, что и машины и устройства, кроме исключений, указанных в части (I) выше. Однако для следующих частей выделены самостоятельные товарные позиции:
(А) Части двигателей товарных позиций 8407 или 8408 (8409);
(Б) Части оборудования товарных позиций 84258430 (8431);
(В) Части текстильных машин товарных позиций 84448447 (8448);
(Г) Части станков товарных позиций 84568465 (8466);
(Д) Части конторских машин товарных позиций 84698472 (8473);
(Е) Части машин товарных позиций 85018502 (8503);
(Ж) Части устройств товарных позиций 85198521 (8522);
(З) Части устройств товарных позиций 85258528 (8529);
(И) Части устройств товарных позиций 8535, 8536 или 8537 (8538).

       Указанные правила не относятся к частям, которые сами по себе образуют изделие, охваченное одной из товарных позиций настоящего раздела (кроме товарных позиций 8485 и 8448); они во всех случаях классифицируются в своих собственных соответствующих товарных позициях, даже если они специально разработаны для работы в качестве части конкретной машины. В частности это относится к следующим частям:
(1) Насосы и компрессоры (товарные позиции 8413 и 8414);
(2) Фильтрующее оборудование и устройства товарной позиции 8421;
(3) Подъемно–транспортное оборудование (товарная позиция 8425, 8426 или 8428);
(4) Краны, клапаны и т.п. (товарная позиция 8481);
(5) Шариковые или роликовые подшипники и полированные стальные шарики с допуском, не превышающим 1% или 0,05 мм (в зависимости от того, что меньше) (товарная позиция 8482);
(6) Трансмиссионные валы, коленные валы, корпуса подшипников, подшипники скольжения, зубчатые колеса и зубчатые передачи (включая фрикционные передачи, коробки передач и другие устройства для изменения скорости), маховики, шкивы, блоки шкивов, муфты и соединения валов (товарная позиция 8483);
(7) Сальники и другие узлы товарной позиции 8484;
(8) Электродвигатели товарной позиции 8501;
(9) Электрические трансформаторы и другие машины и устройства товарной позиции 8504;
(10) Электронагреватели сопротивления (товарная позиция 8516);
(11) Электрические конденсаторы (товарная позиция 8532);
(12) Электрические устройства для переключения, защиты и т.п. электрических цепей (переключатели, предохранители, разводные коробки и пр.) (товарные позиции 8535 и 8536);
(13) Платы, панели, консоли, столы, шкафы и другие устройства для электроуправления или распределения электроэнергии (товарная позиция 8537);
(14) Лампы товарной позиции 8539;
(15) Клапаны и трубки товарной позиции 8540, диоды, транзисторы и пр. товарной позиции 8541;
(16) Электроугли (например, угольные электроды дуговых ламп, угольные электроды и угольные щетки) (товарная позиция 8545);
(17) Изоляторы из любого материала (товарная позиция 8546);
(18) Изоляционные устройства электрических машин и пр. товарной позиции 8547.

       Другие части, относящиеся к тому же типу, но не предназначенные исключительно или главным образом для использования в конкретной машине или классе машин (т.е. те, которые могут быть общими для нескольких машин, включенных в различные товарные позиции), классифицируются в товарной позиции 8485 (если они не электрические) или в товарной позиции 8548 (если они электрические), если только они не исключены вышеприведенными положениями.
       Вышеприведенные правила классификации частей не относятся к частям, включенным в товарные позиции 8484 (сальники и т.п.), 8544 (изолированные провода), 8545 (угольные электроды), 8546 (изоляторы) или 8547 (трубы кабелепроводов); эти части классифицируются по соответствующему материалу.
       Части машин классифицируются в настоящем разделе независимо от того, закончены ли они изготовлением или нет. Однако черновые поковки из черных металлов классифицируются в товарной позиции 7207.

(III) Вспомогательные устройства
(См. Основные правила интерпретации 2 (а) и 3 (б) и примечания 3 и 4 к разделу)

       Вспомогательные приборы и устройства (например, манометры, термометры, водомеры и другие контрольные измерительные приборы, счетчики, механические переключатели, панели управления, автоматические регуляторы), представленные вместе с машиной или устройством, которому они обычно принадлежат, классифицируются с этой машиной или устройством, если они специально спроектированы для измерения, контроля, управления или регулирования одной конкретной машины или устройства (которые могут быть комбинацией машин — см. Часть VI ниже — или функциональным блоком — см. Часть VII ниже). Однако вспомогательные устройства и приборы, разработанные для измерения, контроля, управления несколькими машинами (одного или различных типов), относятся к собственным соответствующим товарным позициям.

(IV) Незавершенные машины
(См. Основное правило интерпретации 2 (а))

       В настоящем разделе любое упоминание машины или устройства относится не только к законченной машине, но и к незавершенной машине (т.е. к набору частей, полному настолько, что он уже обладает главными существенными признаками завершенной машины). Так, машина, в которой не хватает лишь маховика, плиты основания, каландровых валков, державок и пр., классифицируется как машина, а не в позиции, предназначенной для частей. Аналогичным образом машина или устройство, нормально содержащее электродвигатель (например, электромеханический ручной инструмент товарной позиции 8508) классифицируется в товарной позиции, относящейся к соответствующей полной машине, даже если она представлена без этого двигателя.

(V) Несобранные машины
(См. Основное правило интерпретации 2 (а))

       Для удобства транспортировки многие машины и устройства транспортируются в несобранном виде. Хотя фактически товары в этом случае представляют собой набор частей, они классифицируются как соответствующая машина, а не в товарных позициях, относящихся к частям. То же относится и к незавершенным машинам, имеющим признаки законченной машины. (См. Часть IV выше), и представленным в разобранном виде (см. также общие положения пояснений к группам 84 и 85). Однако несобранные компоненты, в количестве, превышающем необходимое для завершенной машины или для незавершенной машины, имеющей характеристики завершенной машины, классифицируются в своих собственных товарных позициях.

(VI) Многофункциональные машины и составные машины
(Примечание 3 к разделу)

       В общем, многофункциональные машины классифицируются в соответствии с главной функцией этой машины.
       К многофункциональным машинам, например, относятся металлорежущие станки, в которых используется сменный инструмент, позволяющий выполнять различные операции обработки (например, фрезерование, расточку, притирку).
       Если невозможно определить главную функцию и если, как предусмотрено в примечании 3 к разделу, контекст не требует иного, следует применять основное правило интерпретации 3 (в); это, в частности, относится к многофункциональным машинам, которые потенциально могут быть классифицированы в разных товарных позициях 84258430, в разных товарных позициях 84588463 или в разных товарных позициях 84698472.
       Составные машины, состоящие из двух или более машин или установок разного типа, соединенных вместе для образования целого, последовательно или одновременно выполняющих раздельные функции, в целом дополняющих друг друга и описываемых в разных товарных позициях раздела XVI, также классифицируются по главной функции такой составной машины.
       Ниже приводятся примеры таких составных машин: печатные машины со вспомогательной машиной для удержания бумаги (товарная позиция 8443); машина для изготовления картонных коробок, соединенная со вспомогательной машиной для нанесения надписей и простых рисунков (товарная позиция 8441); промышленные печи, объединенные с подъемно–транспортными устройствами (товарная позиция 8417 или 8514); машина, для изготовления сигарет, объединенная со вспомогательной упаковочной машиной (товарная позиция 8478).
       В вышеприведенных примерах рассматриваются машины различных типов, состыкованные друг с другом для образования единого целого, встроенные одна в другую, или установленные одна на другую, или установленные на общее основание или станину или смонтированные в общем корпусе.
       Комплекты машин не должны рассматриваться как состыкованные друг с другом для образования единого целого, за исключением тех случаев, когда машины специально сконструированы для постоянной стыковки друг с другом, либо крепления к общему основанию, раме, корпусу и пр. Сюда не относятся комплекты, имеющие временную природу или которые нормально не встроены в составную машину.
       Основания, рамы или корпуса могут быть оснащены колесами так, что составная машина может перемещаться при использовании, при условии, что она тем самым не приобретает характера изделия (например, транспортного средства), более подробно описанного в отдельной товарной позиции номенклатуры.
       Полы, бетонные основания, стены, перегородки, потолки и пр., даже специально предназначенные для размещения машин или установок не должны рассматриваться как общее основание, соединяющее такие машины или установки в единое целое.
       Примечание 3 к разделу XVI не следует применять, если составная машина описывается как таковая в соответствующей товарной позиции, например, некоторые типы машин для кондиционирования воздуха (товарная позиция 8415).
       Следует помнить, что многоцелевые машины (например, станки, способные обрабатывать металлы и другие материалы или дыропробивные машины, равным образом применяемые в бумажной, текстильной, кожевенной, пластмассовой и пр. отраслях промышленности) должны классифицироваться в соответствии с положениями примечания 7 к группе 84.

(VII) Функциональные блоки
(Примечание 4 к разделу)

       Настоящее примечание применяется, когда машина (включая и комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов, которые предназначены для совместного достижения четко определенной цели, описываемой в одной из товарных позиций группы 84 или, более часто, группы 85. Тогда это единое целое должно классифицироваться в позиции, соответствующей этой функции, независимо от того, остаются ли эти компоненты (для удобства или по иным причинам) раздельными или же они соединены вместе трубопроводами, (по которым течет воздух, сжатый газ, масло и пр.), устройствами, используемыми для передачи энергии, электрическими кабелями или другими устройствами.
       В настоящем примечании выражение «предназначенные для совместного достижения четко определенной цели» охватывает только те машины и комбинации машин, которые необходимы для выполнения функции, специфичной для функционального блока в целом и поэтому не включает в себя машины или устройства, выполняющие вспомогательные функции и не влияющие на функции системы в целом.
       Ниже приводятся примеры функциональных блоков этого типа, отвечающие смыслу примечания 4 к настоящему разделу:
(1) Гидравлические системы, состоящие из гидравлической насосной станции (включающей в себя гидравлический насос, электродвигатель, распределительные клапаны и маслобак), гидравлических цилиндров, труб или шлангов, соединяющих эти цилиндры с насосной станцией (товарная позиция 8412);
(2) Холодильное оборудование, состоящее из компонентов, которые не собраны в единый блок для образования единого целого, а соединены трубопроводами, по которым циркулирует хладагент (товарная позиция 8418);
(3) Оросительные системы, состоящие из поста управления, в который входят фильтры, инжекторы, водомеры и пр., подземные распределительные и отводные линии, и поверхностная сеть (товарная позиция 8424);
(4) Доильные установки с отдельными компонентами (вакуумный насос, пульсатор, стаканы и пр.), соединенными шлангами или трубопроводами (товарная позиция 8434);
(5) Пивоваренное оборудование, включающее, помимо прочего, растильные или проращивающие машины, солододробильные машины, заторные чаны, фильтр–прессы (товарная позиция 8438). Однако вспомогательные установки, например, разливочные машины, машины для наклеивания этикеток, в эту товарную позицию, не включаются и должны классифицироваться в соответствующих товарных позициях, в которых они описаны;
(6) Системы сортировки почты, состоящие по существу из кодирующих установок, систем предварительного сортирования каналов, промежуточных сортировальных машин и машин окончательной сортировки, и управляемые в целом автоматической машиной обработки данных (товарная позиция 8472);
(7) Асфальтовые заводы, содержащие раздельные компоненты, такие, как подающие бункеры, конвейеры, сушилки, виброгрохоты, смесители, приемные бункеры, и блоки управления, размещенные рядом друг с другом (товарная позиция 8474);
(8) Оборудование для сборки электрических ламп накаливания, компоненты которого соединены друг с другом конвейерами, которое содержит оборудование для термообработки стекла, насосы и блоки проверки ламп (товарная позиция 8475);
(9) Сварочное оборудование, содержащее сварочную головку или клещи с трансформатором, генератором или выпрямителем для подачи тока (товарная позиция 8515);
(10) Радиопередатчики и связанные с ними блоки питания, усилители и пр. (товарная позиция 8525);
(11) Портативные радиотелефоны и связанный с ними ручной микрофон (товарная позиция 8525);
(12) Радиолокационное оборудование со связанными с ним блоками питания, усилителями и пр. (товарная позиция 8526);
(13) Спутниковые телевизионные приемные системы, состоящие из приемника, параболической антенны с отражательной тарелкой, управляющего вращающего устройства для отражательной тарелки, рупорного облучателя (волновода), поляризатора, преобразователя с блоком снижения помех (low–noise–block–LNB) и инфракрасным дистанционным управлением (товарная позиция 8528);
(14) Системы охранной сигнализации, содержащие, например, источник инфракрасного излучения, фотоэлектрический элемент и звонок (товарная позиция 8531).

       Следует отметить, что компоненты не подпадающие под действие примечания 4 к разделу XVI классифицируются в соответствующих товарных позициях, в которых они описаны. Это касается, например, закрытых систем видеонаблюдения, которые состоят из комбинации различного числа телевизионных камер и видеомониторов, соединенных коаксиальным кабелем с блоком управления, переключателей, audio board/receivers и возможно вычислительных машин (для защиты данных) и/или видеозаписывающих устройств (для записи изображения).

(VIII) Мобильное оборудование

       В отношении самодвижущихся и других мобильных машин см. Пояснения к товарным позициям, включающим эти машины (например, подъемно–транспортное оборудование в товарных позициях с 8425 по 8428 и землеройное оборудование в товарных позициях 8429 и 8430) и пояснения к группам и товарным позициям раздела XVII.

(IX) Лабораторные машины и оборудование

       Машины и оборудование, описанные в настоящем разделе, классифицируются в настоящем разделе, даже если они специально предназначены для использования в лабораториях или в сочетании с научными или измерительными приборами, в том случае, если они не представляют собой непромышленную демонстрационную установку товарной позиции 9023 или измерительные, контрольные и т.п. инструменты группы 90. Например, небольшие печи, дистилляционные установки, дробилки, мешалки, электрические трансформаторы и конденсаторы для использования в лабораториях классифицируются в настоящем разделе.

Пояснение к Дополнительному примечанию 1 к разделу:
А. Инструменты, необходимые для сборки или технического обслуживания машин, классифицируются вместе с теми машинами, с которыми они импортируются. Они должны удовлетворять следующим трем условиям, касающимся их природы, области применения и представления:
       (1) Представлять собой ручные инструменты, соответствующие субпозиции 4417 00 или товарной позиции 8205, или, например, инструменты, которые входят в подсубпозиции 8203 20 100 0, 8203 20 900 0, 8203 30 000 0, 8203 40 000 0, 8204 11 000 0, 8204 12 000 0, 9603 29 800 0, 9603 30 900 0, 9603 40 100 0, 9603 40 900 0, 9603 90 910 или 9603 90 990 0.
               Инструменты для измерения и контроля, соответствующие группе 90, классифицируются по своим товарным позициям.
       (2) Должны быть предназначены для сборки или технического обслуживания соответствующей машины.
       В тех случаях, когда инструменты идентичны, совместно со своими соответствующими машинами должны классифицироваться только те, которые используются одновременно. Если инструменты различны, то допускается только один из каждого вида инструмента.
       (3) Должны представляться для таможенной очистки одновременно с соответствующими машинами.
Б. Сменные инструменты, импортируемые с машинами, также классифицируются с ними, если они являются частью обычной комплектации машин или, как правило, поставляются с ними. Сменные инструменты должны удовлетворять трем условиям:
       (1) Должны быть инструментами, которые входят в товарную позицию 8207 или инструментами, входящими в товарные позиции 4016, 5911 и 6909 или в подсубпозиции 4205 00 11, 4205 00 19, 6804 10 000 0, 6804 21 000 0, 6804 22 120 0, 6804 22 180 0, 6804 22 300 0, 6804 22 900 0, 6804 23 000 0 или 9603 50 000 0.
               Формы (8480) и принадлежности, включая вспомогательные аппараты (например, соответствующие товарной позиции 8466), не рассматриваются как инструменты и соответственно не классифицируются согласно данному дополнительному примечанию.
       (2) Должны составлять часть обычного оборудования соответствующих машин.
       В качестве частей обычного оборудования соответствующих машин могут рассматриваться:
       – любое число идентичных инструментов, которые могут быть размещены на машине одновременно;
       – один из каждого вида инструмента, если инструменты различны.
       (3) Они, как правило, должны быть проданы совместно с соответствующей машиной и поставляться для таможенной очистки совместно с ней.
Пояснения к Дополнительному примечанию 3 к разделу:
Машина может быть в разобранном или несобранном виде и импортирована в нескольких отгрузках в течение определенного периода времени, если это необходимо для удобства торговли или транспортировки.
Для того, чтобы иметь возможность заявлять различные составляющие части с кодом одной и той же тарифной группы в качестве собранной машины, импортер должен сделать запрос в письменном виде таможенному посту не позднее первой отгрузки, приложив к нему следующие документы:
– схему или, если необходимо, несколько схем машин, показывающих порядковые номера наиболее важных составных частей;
– общую ведомость, содержащую данные о характеристиках и ориентировочные значения весов различных частей и порядковые номера главных частей, о которых говорилось выше.
Применение этого порядка может быть допущено только в случае выполнения контракта на поставку машины, которая может рассматриваться как комплектная для тарифных целей.
Все составляющие части должны быть импортированы через один и тот же пункт въезда в пределах разрешенного времени. Этот временный интервал не разрешается превышать, если нет обоснованного и мотивированного запроса в адрес компетентных властей относительно увеличения указанного времени.
При каждом частичном импортировании должен быть представлен перечень частей, входящих в отгрузку, со ссылками на упомянутую общую ведомость. Таможенная декларация на каждую отгрузку должна содержать описания как части или частей, составляющих отгрузку, так и машины в комплекте.

   

Разработчики:

Разработка сайта - Лаборатория решений
Разработка сайта

Дизайн к сайту - Студия POWER
дизайн к сайту

Адреса и телефоны:

353900, г. Новороссийск,
ул. Набережная адм. Серебрякова, 77
(территория Рыбзавода)

Тел./факс:
8 (8617) 69-63-69
8 (8617) 30-15-68

Электропочта:
info@intransservice.com

 
2008 © Все права защищены.
Компания Интранссервис

Rambler's Top100



Яндекс цитирования